龍馬と馬籠ってなんだかよく似てますよね。
パッと見。字が逆だけかなと思いきや
籠の竹冠が無かったりして、
馬籠の宿場通りを歩く中国人は中国語で
馬籠のことを(マーロン)と言ってますし
龍も「ロン」って読む様な気がします。
なぜならドラゴンボールに出てくる
「シェンロン」は、「ロン」なので・・・。
ってことは、馬籠は「マーロン」で
龍馬は「ロンマー」ってことか・・
中津川に坂本龍馬神社があるし
馬籠と坂本龍馬と特に
つながりは無いと思いますけど、
なんだか字が似てるだけで
うれしいですね。